Follow

Über Weihnachten haben wir die Herr der Ringe Trilogie geschaut. Auf Englisch habe ich die drei Schinken schon gelesen. Jetzt habe ich mir die "originale" grüne Box mit der Übersetzung von M. Carroux gegönnt. Der Artikel hat bei der Entscheidung geholfen: hobbitpresse.de/2019/02/21/der

@SunDancer gute Entscheidung glaube ich, hab die Bücher mal auf Englisch gelesen und letztes Jahr die "neue" deutsche Version als Hörbuch gehört und das war stellenweise schon sehr strange, "the king wouldn't grant them leave" kannst du schon übersetzen mit "sie durften keinen Urlaub nehmen", aber dann isses halt kacke 🤷‍♂️

@loehwe Ja, der Artikel, den ich verlinkt hatte, hatte da auch ein paar Beispiele, wo sich mir die Fußnägel weg klappen.

@SunDancer ist auch keine Stilfrage meiner Meinung nach sondern einfach schlecht übersetzt stellenweise.

@SunDancer Sehr gute Wahl. Ich hab mal in die erste Krege Übersetzung reingelesen und war entsetzt.

Sign in to participate in the conversation
\m/ Metalhead.club \m/

Metalhead.club is a Mastodon instance hosted in Germany and powered by 100% green energy.